"Ale takie stwierdzenia mogły co najwyżej omamić pytających a także, w konsekwencji, przynieść wielką szkodę oraz zgorszenie Kościołowi Boga Naszego Pana."
O, kurczę wielkanocne. Podejrzewam, że ostatnie słowo należałoby tu rozumieć po polsku, nie po grecku.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz